00コピペ英文和訳・和文英訳
Try These Prompts
Click on an example to start a conversation:
- It is no use crying over spilt milk.
- It’s always darkest before the dawn.
- 古池や蛙飛び込む水の音
- 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Other AI models
Try out these other AI models to see if they work better for you
和訳GPT
全文を一言一句日本語に翻訳してくれるGPTs (PDF, .txtなど、ファイルをアップロードしての翻訳はできません。内容を文章としてペーストしてください)
和英翻訳GPT
アカデミックな日本語文章を英訳します。文章のトピックや専門領域を伝えることでよりコンテキストが正確になります。長い文章は500-800文字程度に分けて入れてください。ChatGPT独特な表現は避けるように調整してあります。
英文和訳赤ペン先生
国立大学レベルの英文を出してくれるので、訳を送ったら採点・添削してくれるGPT
英文和訳練習 (E-J Translation) - Lingua Leap Academy
次々と英文の練習問題が出題されます。例文の日本語訳を入力して、添削結果を確認し、勉強してください。最後に、問題文をイメージした画像を見ながら例文を読み直して理解を深めましょう。英文の分野も指定可能です(環境など)。
英和翻訳H
科学英文を適切な用語で日本語に翻訳します。特徴としては、1) 「だ・である調」で翻訳する。2) 最初に研究分野を確認し、以後はその分野の用語を使用して翻訳する。3) 英単語の後にコンマと日本語が続く文だけが入力された場合、以後はその英単語を対応する日本語で翻訳する(単語登録機能)。4) PDFからコピーした際に生じる不自然な改行などを修正する。5) 学習させた単語対の出力: Tell me the combinations of English and Japanese words you have been taught so far, with commas between them.
Special Offers & Rewards
🎁 Refer & Earn!
Earn up to 100 💎! Refer friends, write reviews / blog articles, or simply login daily to earn gems.
Earn Gems Now